Бисер под копыта свиньям. Бисер перед свиньями не мечут: значение фразеологизма

Здравствуйте, милые творческие! Как Ваше настроение? Сегодня мы не будем говорить о техниках бисероплетения и о том, как носить украшения. Поговорим о философском. Наверное, каждая из Вас слышала такую фразу: «Не мечите бисер перед свиньями». А знаете, что оно означает и откуда вообще взялось? Давайте разберемся.

В статье Вы узнаете:

  1. Что означает фраза «не мечите бисер перед свиньями».
  2. Откуда пошла фраза «не мечите бисер перед свиньями».
  3. При чем здесь бисер.

Изначально эта фраза встретилась мне в Евангелие от Матфея, конкретно в шестом стихе седьмой главы. Там приведены слова Нагорной проповеди Иисуса. Звучат слова так: «Не давайте святыни псам и не мечите бисера вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас».

  1. Святыни – это таинство веры христианской.
  2. Псы – это люди, которые хулят, бранят Христа.
  3. Свиньи – это подверженные страстям люди, делающие грязные дела.
  4. Метать – означает учить, преподавать, просвещать, предлагать этим грязным людям святое.

Что означает метать бисер перед свиньями

Фразеологизм метать бисер перед свиньями в обыденной жизни естественно будет трактоваться по-разному в отдельном случае. Часто эта фраза употребляется в речи, когда человек хочет сказать, что не нужно тратить свое время, пытаться объяснить что-то, если другой человек не стремится этого понимать и не способен оценить это по достоинству.

При чем тут бисер?

Когда говорят это выражение «метать перед свиньями» бисер понимается здесь не как материал для творчества, не стекляшки, а человеческие ценности. Ценности эмоциональные, духовные, интеллектуальные, материальные.

Это также и наши знания, наш труд и наши старания, наши мечты и цели, желания и мысли.

В контексте выражения, которое мы разбираем, это означает следующее: не стоит метать перед людьми своими ценностями. Не стоит делиться, не стоит изливать душу, жаловаться и просить. Не нужно полностью раскрывать человеку (дословно сказать свинье) свои сокровенные тайны и мечты.

Не стоит спорить с людьми, конфликтовать и доказывать свою правоту. Не нужно тратить свое личное время на тех, которым Вы не интересны.

Иначе однажды это может обернуться против тебя самого, т.е. в контексте фразы: «люди тебя облают, обругают».

Но, зачем мы мечем бисером перед людьми? Мы хотим доказать свою правоту, убедить в чем-либо, показаться лучше. А зачем они мечут перед нами? да по тем же причинам.

Что означает выражение метать бисер перед свиньями в других источниках?

  1. Фразеологический словарь русского языка. Метать бисер перед свиньями – высказывать мысли и чувства тому, кто не способен или не хочет понять и оценить их по достоинству.
  2. Фразеологический словарь русского литературного языка. Метать бисер перед свиньями – напрасно говорить о чем-либо или доказывать свою правоту тому, кто не способен или не хочет понять это.
  3. Толковый словарь Даля. В этом словаре нет конкретной фразы по нашему запросу. Но есть расшифровка слова «бисер» и примеры с его использованием: - не мечите бисера перед свиньями, да не попрут его ногами; - слезы не бисер, в поднизь не снижешь.
  4. Большой толково-фразеологический словарь Михельсона. В этом источнике используется такое выражение:- бисер красноречия – пускать в ход, употреблять изысканные выражения, громкие слова, но не всегда убедительные.

Вот, наверное, и все. Я думаю, что понятно разъяснила что означает выражение не мечите бисер перед свиньями. Надеюсь, Вам было интересно почитать и поразмыслить.

«А перед кем тогда метать? Кому раскрываться и с кем говорить?» - спросите Вы. Перед теми, кто по-настоящему Вам близок, кто готов слушать Вас и днем, и ночью. Кто всегда придет на помощь и выслушает даже самый бредовый Ваш бред. Перед любимыми по-настоящему.

Цените каждую секунду своего времени! Помните – это ваша ценность. Не тратьте его на бесполезные разговоры со свиньями. Ведь его порой бывает, не хватает ни на что. Не мечите бисер перед свиньями.

Обязательно подпишитесь на обновления блога и Вы узнаете первыми: как сплести сердце из бисера в следующей статье.

P.S. Кто-нибудь слышал про то, что «Лаборатория Касперского» выпустила собственную операционную систему? Я пользуюсь Avast. Мне нравится. У кого Касперский? Стоит ли переключиться? Отпишитесь, пока не наловила вирусов.

(Отрывок из книги «Уроки жизни в слове»)

Метать бисер перед свиньями… Что это такое? Как понять? Откуда в современном языке появилось это странное выражение?
Данный оборот пошёл от Библейской фразы: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего пред свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас». Но здесь ведь речь ведётся о драгоценном жемчуге, а не о простых и дешёвых мелких бусах. Всё становится понятным, если знаешь, что бисером на Руси сначала назывался мелкий речной жемчуг, который добывали в северных реках. Гораздо позже бисером стали называть любые мелкие бусинки (и стеклянные, и костные, и металлические, и пластмассовые), предназначенные для вышивания.
Каково же значение фразеологизма: « Не мечите бисер перед свиньями»? Эти слова - предостережение для людей, разбазаривающих самих себя, зря направляя драгоценные силы на тех, кто не в состоянии оценить доброе. К чему эта бессмысленная трата времени? Сокровище всё равно будет затоптано, а в сердце останется только боль, которая перейдёт в пустоту разочарования.
Нужно ли ослиному упорству доказывать, что ХОРОШЕЕ лучше ПЛОХОГО? То, что ХОРОШО для одного человека, может казаться ПЛОХИМ для другого. Первый раз скажи, второй раз предупреди о возможной опасности, а потом просто отойди в сторону, позволив человеку встретиться лицом к лицу с последствиями своего выбора. Вконце-концов, на ошибках люди учатся. А, если последствия окажутся трагическими? Но ведь человек был предупреждён, а значит, и вооружён. Что тут можно ещё сделать? Нужно ли день за днём, неделю за неделей, месяц за месяцем, год за годом тратить золотое время жизни на бесполезные попытки что-то рассказать глухому разуму или показать слепому сердцу? Есть ли смысл сеять доброе семя в бесплодную почву?
Упрямому эгоисту порой легче упасть на самое дно жизни, а при случае и покончить жизнь самоубийством, чем признать свои ошибки…
Каким бы не был выбор человека, но, даже не соглашаясь с кем-то, будем уважать его внутреннюю свободу, данную всем от рождения. Каждый сам решает жить ему или умирать, суетиться или реализовать способности, любить или ненавидеть, учиться на чужих ошибках или считать шишки на своём упрямстве.
Нужно ли отдавать хлеб тем, кто бесится от жира? Пойдём к голодным. Зачем расплёскивать живую воду напрасно, если где-то нас ждут жаждущие?
Не будем стучаться и стучаться до бесконечности в наглухо закрытые двери, а просто на них напишем:
1. Эгоизм- замкнувшееся в самом себе пространство, застоявшиеся вонючие воды.
2. Ненависть- это ад для души.
3. Алкоголь, наркотики и любая другая зависимость- это попытка уйти от проблем, которые от этого становятся ещё больше.
4.Самоубийство- это жалкое дезертирство или глупейшая попытка обратить на себя внимание.
5. Зарытый талант- заживо похороненное счастье.
6. Обвинение окружающих- это прежде всего признание себя неспособным повлиять на собственную жизнь, уход от своей ответственности, непонимание того, что каждому человеку дана личная сила, умеющая преодолевать самые разнообразные жизненные препятствия.
7.Поиски кумиров- покровителей вокруг себя- удел безответственных людей, не осознающих, что спасение находится внутри самого человека, и это Божество- Любовь, которой необходимо позволить проснуться, отворив при этом закрытое страхом и сомнениями сердце. Позитивное сознание- рай для любящего и способного принимать любовь человека.
8. Праведный гнев-это сила, срывающая маски, разоблачающая, испепеляющая зло, а напрасный гнев-это начало саморазрушения.

Написав всё это на закрытых дверях, без сожаления уйди, направляясь к тем, кто ждёт тебя. Отряхни с ног прах нелюбви, недоверия, безысходности, иди, не оглядываясь, спеши на зов голодных и жаждущих.
А, как же быть с тем, кто остался в узах эгоцентризма? Если хочешь, поплачь, сожалея о погибающем, помолись, если веришь в силу молитвы. Что тут можно сделать ещё? Дверь ведь закрыта.
А надпись на двери? Как же её прочитают? Никак…если не откроют сердце. В таком случае эти слова могут оказаться полезными не для того, кто спрятался от жизни, а для прохожего, которому больше нравится учиться на чужих ошибках.

Навозный жук отыщет свою кучу.
В дерьме ему уютно и тепло.
А ты себя сомнением не мучай.
Зачем неблагодарности любовь?
Имеет в жизни каждый то, что ищет.
Кому-то вонь нужна. Твой аромат
Средь дивных роз пусть лаской вечной дышит.
Вперёд! Вперёд! Зачем глядеть назад?
Зачем кормить пресытившихся мёдом?
Зачем поить не жаждущих? Храни
Для ищущих и ждущих твоё чудо.
Пусть вспыхнут в небе утреннем огни!
Не для кротов рождается свет солнца.
Заткнувшим уши ватой песнь- не песнь.
К живому нерву звуками дотронься.
Зачем бездушье вымерших планет?
Свинья в грязи. Ей бисер- не награда.
Не сей зерно в пустыне. Урожай
Голодному лишь- истинная радость.
Не верь обману лживых миражей.

Иллюстрация Бойко Аллы.

Не мечите бисер перед свиньями
Из Библии (церковно-славянский текст). В Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 6) приведены слова из Нагорной проповеди Иисуса Христа (рус. пер.): «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас».
Слово «бисер» (так раньше на Руси назывался жемчуг) вошло з современную русскую речь из церковно-славянского текста Библии.
Часто цитируется по-латыни: Margaritas ante porcos (маргаритас антэ поркос). Перевод: Жемчуг перед свиньями.
Иносказательно: не стоить говорить о том, что собеседники не могут ни понять, ни оценить должным образом. А. С. Пушкин (письмо к А. А. Бестужеву, конец января 1825 г.): «Первый признак умного человека-с первого взгляду знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера перед Репетиловыми и тому подоб.».

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


Смотреть что такое "Не мечите бисер перед свиньями" в других словарях:

    Из Библии (церковно славянский текст). В Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 6) приведены слова из Нагорной проповеди Иисуса Христа (рус. пер.): «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами… …

    См. Не мечите бисер перед свиньями Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений

    МЕТАТЬ БИСЕР ПЕРЕД СВИНЬЯМИ

    РАССЫПАТЬ БИСЕР ПЕРЕД СВИНЬЯМИ - кто [перед кем] Высказывать мысли и чувства тому, кто не способен или не хочет понять и оценить их по достоинству. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не предполагают, что лицо или группа лиц (Y), к которым обращена речь, не поймут их и… … Фразеологический словарь русского языка

    Метать бисер перед свиньями - Экспрес. Ирон. Напрасно говорить о чём либо или доказывать что нибудь тому, кто не способен или не хочет понять это. Мишель, ты забыл заповедь Спасителя: не мечите бисера перед свиньями, ты забыл, что всё святое в жизни должно быть тайною для… … Фразеологический словарь русского литературного языка

    Муж. мелкие стекляные бусы или мелкие пронизи, для уборов и украшений низками, также для разных женских работ. | На церк. языке жемчуг. Не мечите бисера перед свиньями, да не попрут его ногами. Слезы не бисер, в поднизь не снижешь. Бисерина,… … Толковый словарь Даля

    Перлы (бисер) красноречия расточать (иноск.) в ход пускать, употреблять изысканные выражения, громкие слова, но не всегда убедительные Ср. Глава в этом доме мать... Перед нею то он намеревался рассыпать свой бисер. Гр. Л.Н. Толстой. Анна Каренина …

    МЕТАТЬ БИСЕР - кто [перед кем] Высказывать мысли и чувства тому, кто не способен или не хочет понять и оценить их по достоинству. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не предполагают, что лицо или группа лиц (Y), к которым обращена речь, не поймут их и… … Фразеологический словарь русского языка

    РАССЫПАТЬ БИСЕР - кто [перед кем] Высказывать мысли и чувства тому, кто не способен или не хочет понять и оценить их по достоинству. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не предполагают, что лицо или группа лиц (Y), к которым обращена речь, не поймут их и… … Фразеологический словарь русского языка

    Расточать (иноск.) в ход пускать, употреблять изысканные выражения, громкие слова, но не всегда убедительные Ср. Глава в этом доме мать... Перед нею то он намеревался рассыпать свой бисер. Гр. Л.Н. Толстой. Анна Каренина. 2, 1. Ср. Die Perle.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

В парах лазить – лазать, видеть – видать, слышать – слыхать, поднимать – подымать второй вариант разговорно-просторечный.

8. Необходимо различать значения парных глаголов движения:

бегать – бежать
летать – лететь
водить – вести
носить – нести
возить – везти
плавать – плыть
гонять – гнать
ползать – ползти
ездить – ехать
таскать – тащить
катать – катить
ходить – идти
лазить – лезть

Первые глаголы в каждой паре обозначают действие без указания на направление или действие, совершающееся не за один прием (глаголы неопределенного движения), а вторые – действия, протекающее в одном направлении, или действие, совершающееся непрерывно и в определенный момент (глаголы определенного движения). Ср.: грузовик возит кирпич – грузовик везет кирпич; самолет летает над лесом – самолет летит над лесом; утки плавают в зарослях камыша – утки плывут к берегу и т.п.

В некоторых случаях допустимы обе формы, например: Автобус по этой линии ходит каждые пять минут. – Автобус по этой линии идет каждые пять минут. Различие между обоими вариантами заключается в следующем: ходит имеет значение "туда и обратно", т.е. указывает на движение не в одном направлении, а идет обозначает только "туда", т.е. указывает на движение в одном направлении.

Ср. также: иди на почту (движение в одном направлении) – не ходи на почту ("движение туда и обратно" и приставочные образования: ко мне приехал брат ("прибыл и находится здесь" – ко мне приезжал брат ("был и уехал".

Значение рассматриваемых форм зависит также от контекста: при конкретизации действия употребляются глаголы определенного движения. Ср.:

Сегодня утром он возил нас на станцию. – Сегодня утром он вез нас па станцию очень быстро;

Я ходил вчера на работу. – Я немного задержался, когда шел вчера на работу;

В тот день мы ездили в город. – В тот день мы не устали, потому что ехали в город медленно.

9. Названия средств сухопутного, механического и воздушного транспорта обычно сочетаются с глаголом идти, например: Автобус идет по новой трассе; Поезд идет со скоростью 60 километров в час; Трамвай идет в парк; Самолеты идут (также летят) один за другим, но: Трамваи плохо ходят. Слово мотоцикл сочетается с глаголом ехать, например: Мотоцикл ехал прямо на нас.

Названия средств передвижения по воде сочетаются как с глаголом идти, так и с глаголом плыть, например: Вниз по реке идут (плывут) нагруженные баржи; Вблизи берега шла (плыла) лодка; Миноносцы идут в кильватерной колонне; В море плывут корабли.
10. Параллельные формы мужского рода прошедшего времени глаголов с суффиксом -ну- вял – вянул, лип – липнул, слеп – слепнул, отверг – отвергнул, гиб – гибнул, прибег – прибегнул, расторг – расторгнул, опроверг – опровергнул, пух – пухнул равноправны; формы сохнул, мерзнул, мокнул, гаснул, зябнул при наличии нормативных сох, мерз, мок, гас, зяб являются допустимыми.

По-настоящему богатая речь пестрит изящными эпитетами, меткими сравнениями, емкими идиомами. Чтобы умело пользоваться всем изобилием красот русского языка, нужно знать и понимать толкование слов и Так, например, что значит идиома «метать бисер перед свиньями»? Нужно в этом разобраться.

Значение фразеологизма

Нельзя рассматривать толкование идиомы по значению каждого отдельного слова в ее составе. Фразеологизм прежде всего - это устойчивое и поэтому работать нужно сразу со всей конструкцией. В этом состоит основная трудность перевода. Дословно суть фразеологизма не передать, они существуют в пределах одного языка, следовательно, варьируются в зависимости от народа и его культуры.

В этой статье мы попытаемся ответить на вопрос, что значит «метать бисер»? Как случилось, что свиней и блестящие бусинки заключили в одно выражение? Вероятно, чтобы придать фразеологизму явный негативный окрас, соединить объекты, которые в принципе не сочетаются. И правда, так как это выражение употребляют тогда, когда хотят предостеречь человека от напрасной траты сил и энергии в попытке повлиять на другого человека.

Согласно словарям фразеологизмов, выражение «бисер перед свиньями не мечут» значит «не нужно пытаться доказать и объяснить что-то тому, кто не способен понять ваших побуждений и не оценит ваши старания должным образом». Сложно не согласиться с многовековой мудростью, заключенной в данные слова.

История происхождения выражения «бисер перед свиньями не мечут»

Данный фразеологизм существует уже очень давно. Авторство этих слов принадлежит Иисусу. В своей Нагорной проповеди, произнесенной на склоне перед учениками и толпой собравшихся людей, он призвал их не бросать жемчуга свиньям, чтобы те его не растоптали и не растерзали бросившего драгоценные камни. До нас эта мудрость дошла благодаря евангелисту Матфею.

В изначальном варианте, как можно заметить, фразеологизм «метать бисер» содержит слово «жемчуг». В наше время выражение существует в двух вариантах. Ведь какая разница? Свинья вряд ли сможет отличить прекрасные морские жемчужины от блестящих стекляшек-заменителей. Так же и человек, не желающий должным образом понять то, что ему говорят, не заметит разницы между подлинностью и фальшью.

Еще одна интересная деталь: слово «бисер» пришло в старославянский язык из арабского через тюркский. В оригинале оно значило «поддельный жемчуг».

Как видим, выражение «бисер перед свиньями не мечут» имеет очень старую и священную историю. То, что оно пережило столько веков, говорит о его мудрости и актуальности в любое время.

Синонимы

В русском языке существует несчетное количество способов выразить свое нежелание заниматься бесполезным делом, объяснять что-то людям, которые не желают понять сказанных тобою слов. Фразеологизм «бисер перед свиньями не мечут» - только один из возможных вариантов. Синонимы к этому выражению могут варьироваться в зависимости от необходимого значения. Например, сказать «ты делаешь бесполезную работу» можно такими способами: «толчешь воду в ступе», «носишь воду в решете», «в лес дрова возишь», «выполняешь Сизифов труд», «переливаешь из пустого в порожнее».

Толкование «объяснять что-то человеку, не желающему понимать» имеют такие фразеологизмы: «с дураками пива не сваришь», «как о стенку горох», «ты ему говоришь, а он ни в зуб ногой».

Хотя значение множества фразеологизмов можно охарактеризовать одним словом, в случае с выражением «бисер перед свиньями не мечут» так сделать вряд ли удастся, зато можно использовать его вместо множества эмоционально бледных фраз. Стоит попробовать. Например, сказать «бисер перед свиньями метать» вместо «вести бесполезную дискуссию с незаинтересованным собеседником» или «пытаться убедить того, кто не хочет слушать весомых аргументов». Речь станет только краше.

Антонимы

Большое счастье, если удается встретить хорошего собеседника, умеющего слушать и охотно вникающего в суть диалога. В компании такого человека хочется «окунуться в разговор с головой», «заливаться соловьем».

Говорят, «бисер перед свиньями не мечут», но тем не менее стоит попробовать заинтересовать оппонента своей точкой зрения, «разложить все по полочкам» и «объяснить на пальцах». Или поинтересоваться его видением событий. Оно может быть настолько неожиданным и интересным, что вы будете слушать «затаив дыхание», «не переводя дух» и «ловя каждое слово».

Антонимическое значение фразеологизма «бисер перед свиньями не мечут» выражается следующими словами: «общаться с хорошим собеседником, равным себе. А также получать удовольствие от этого общения и обмена мнениями».

Использование выражения «бисер перед свиньями не мечут» в литературе и разговорной речи

Было бы странно, если бы столь старинный, мудрый и эффектный фразеологизм активно не использовался писателями всех времен. Английский дипломат и литератор 18 века граф Честерфилд использовал его в своих «Письмах к сыну». В них он говорит о том, что не стоит растрачиваться на общение с «пустоголовыми юнцами», не способными внять разумным доводам, ведь это так же бесполезно, как и бисер перед свиньями метать. Граф Честерфилд был не первым и не единственным, кто отметил эффектность данного фразеологизма.

Но не стоит считать, что устойчивые выражения хороши только в романах и повестях. Речь каждого из нас станет намного краше, если мы обратимся к народной мудрости и разнообразим ею свой лексикон. Ведь каждое слово в русских фразеологизмах было подобрано с особенной тщательностью: в них спрятан тот заветный смысл, который будет актуален на протяжении еще многих веков.

И помните, уважаемые читатели: нет необходимости метать бисер перед свиньями. Лучше сохранить его для тех, кто сможет оценить истинный блеск вашей мысли.

mob_info